"Essa não é uma invenção."

Tradução:Ce n'est pas une invention.

2 anos atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/Anderson_Matos
Anderson_Matos
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 3

Por que "Ce" e não "Cette" n'est pas une invention?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque cette é um adjetivo demonstrativo, ele só aparece modificando um substantivo: "cette pomme" (essa maçã), "cette invention" (essa invenção), "cette fleur" (essa flor).

Para a frase acima e para as demais frases que introduzem um substantivo com o verbo être, usa-se ce, que é um pronome demonstrativo invariável. É sempre ce, independente do substantivo ser feminino, masculino, singular, ou plural.

  • C'était une femme. = Era uma mulher.
  • Ce sont des pommes. = São maçãs.
  • C'est un homme. = É um homem.
  • Ce sont des oiseaux. = São pássaros.

Ce também pode ser um adjetivo demonstrativo, mas, nesse caso, ele é seguido imediatamente de substantivo.

Resumo do uso dos adjetivos demonstrativos:

  • Ce para substantivos masculinos iniciados com consoante: ce garçon (esse menino), ce chapeau (esse chapéu), ce chien (esse cachorro);
  • Cet para substantivos masculinos iniciados com vogal ou -h mudo: cet homme (esse homem), cet oiseau (esse pássaro), cet arbre (essa árvore);
  • Cette para substantivos femininos com qualquer inicial: cette femme (essa mulher), cette orange (essa laranja), cette horloge (esse relógio);
  • Ces para substantivos plurais femininos e masculinos com qualquer inicial: ces garçons, ces hommes, ces femmes, ces oranges.
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Anderson_Matos
Anderson_Matos
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 3

Muito esclarecedor! Muito obrigado Ruama! :>

2 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.