"I want to live in a Spanish-speaking country."

Translation:אני רוצה לגור במדינה דוברת ספרדית.

August 23, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/TeribleT

Ani rotze lagur be'medina doveret sfaradit.


https://www.duolingo.com/profile/CAA15

למה לא "אני רוצה לגור במגידה של דוברים ספרדית" ? הלא המשפט הקבול צריך "ש" לפני "דוברת"?


https://www.duolingo.com/profile/AmirLFC

"דוברת ספרדית" מתפקד פה כשם תואר. אם אתה רוצה לשים "ש" אתה צריך להוסיף עוד פועל: "אני רוצה לגור במדינה שמדברים בה ספרדית".


https://www.duolingo.com/profile/CAA15

אוקיי, אני רואה שלא נפוץ להשתמש ב"ש" כאן. אבל, מה על המשפט שהמלצתי?


https://www.duolingo.com/profile/AmirLFC

הדבר הכי קרוב לזה יהיה "אני רוצה לגור במדינה של דוברי ספרדית", אבל זה נשמע מוזר. אני לא ממליץ לך להשתמש בניסוח הזה.


https://www.duolingo.com/profile/CAA15

אוקיי, אז הוא לא נשמע כמשפט ישראלי(רק רציתי לדעת אם הוא שמר את חוקי דקדוק עברית). תודה.


https://www.duolingo.com/profile/VivekRaman7

So "Spanish-speaking" is in construct state and used like an adjective?


https://www.duolingo.com/profile/DavidLaurenceG

Good question. I'm trying to figure out the grammatical construction of במדינה דוברת ספרדית. Can anyone explain which part is a construct and which, if any, is an adjective. I assume מדינה is the first part of a construct pair.


https://www.duolingo.com/profile/Steven768876

What is the difference between דוברת and מדבר/מדברת?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.