Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Penso che lui abbia preso la sua valigia."

Traduzione:I think that he has taken his suitcase.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/gennaro.ze

Luggage ??? Bag me l'ha dato come errore !!! Boh

4 anni fa

https://www.duolingo.com/VincenzoSerao

baggage non va bene più? .-.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/frapasca

perchè guess non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fabio85ta

Chi mi spiega quando il "that" si mette e quando no???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 65

Ciao Fabio. Metterlo in questo tipo di frasi e' facoltativo. Mettendolo la frase e' un po' piu' formale. Lo facciamo anche in italiano (potremmo mettere o non mettere il che ed entrambe le frasi sarebbero corrette)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/19alberto71

già ... essendo condizionale, non lo avrei messo. Provando con diversi traduttori, omettendolo, traducono automaticamente con il condizionale. Alcuni, mettendolo, traducono con il Passato Prossimo. C'è una regola fissa per quanto concerne l'uso del "that" quando non congiunzione?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mattia371044

he al posto di you quando prima me l'ha passato con you?!?!?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 65

Ciao. Forse nella frase precedente non era specificato "lui". Qui dice "penso che lui abbia" = "I think he..." Fosse stato solo "Penso che abbia..." sarebbe potuto essere sia "I think he..." Che "I think you...". Buon duolingo!

2 anni fa