"Elle est probablement riche."

Traduzione:Lei è probabilmente ricca.

August 23, 2016

6 commenti


https://www.duolingo.com/WilmaMaggioni

la collocazione degli avverbi in italiano è differente: in questo come altri casi precedenti suona meglio all'inizio frase, cioè "probabilmente lei è ricca"

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/frfrancesco

in italiano suona molto meglio: "Lei probabilmente è ricca"

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/dugheri
  • 24
  • 22
  • 20
  • 8
  • 6
  • 778

"Lei probabilmente e' ricca" lo segna come errore

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/CreMark
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13
  • 11
  • 9
  • 3
  • 562

Esatto, l'ho segnalato, perché è un piccolo errore di compilazione delle risposte esatte, dovuto alla necessità iniziale di non perdere troppo tempo immaginando tutte le possibili traduzioni, ma andando avanti è necessario che venga corretto.

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/santepedu
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 11
  • 12

Da correggere : lei probabilmente è ricca è giusto

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/massimilia670

Probabilmente è ricca è corretto ma lo segna errore

September 26, 2018
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.