1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Mi amigo no pierde nunca el …

"Mi amigo no pierde nunca el control."

Traducción:El meu amic no perd mai el control.

August 23, 2016

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EnricDalma

me ha dada como mala "el meu amic mai perd el control" creo que tendría que valer

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Yo también digo bastantes cosas como esa. Lo que pasa es que omitir la doble negación es algo aceptable en el lenguaje coloquial, pero no en el formal, y aquí estamos escribiendo. Por si te sirve, como veo que también le das al inglés, este tipo de adverbios (cap, gens, enlloc, mai, ningú, res, tampoc, etc.) funciona de forma parecida a la palabra any en inglés, que no significa “nada” sino “algo” en contextos negativos, y para convertirla en una negación absoluta necesita ir acompañada de un not.

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EnricDalma

Gracias Oceanotti, nos dejamos llevar por lo que oímos en la calle dandolo por bueno pero no tiene por que ser así

August 24, 2016
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.