"A televízióban japán lányok táncolnak."
Translation:There are Japanese girls dancing on television.
August 23, 2016
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
For me, "on the television" really does mean on top of a television set. As in "what's on the television? - Dad's book, mum's flower pot, my spectacles, your beer and a horde of well-balanced, highly talented Japanese dancing girls". If the dancing girls are a little less ambitious and take up any space, it would be healthier for them to be "on television".
wxfrog
2211
It still sounds funny in English. I get the vision of Japanese girls dancing on top of a TV. :)
I think it would be more correct to say "on TV" as opposed to "on the TV."
alan.asquith
1034
I've had on the tv marked wrong . Very annoying , as the sentence clearly says A televizióban