"Valamilyen újságot olvasnak."

Fordítás:They read some newspapers.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/atomjani

Néhány. A same szóval keverték össze, nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/Metatron36

Nem. Fent is látható a legördülő ablakban hogy a some "valamilyen, néhány, némely". A "same" azt jelenti hogy "ugyanolyan" tehát az biztosan nem lehet.

4 éve

https://www.duolingo.com/BarbaraTal1

Nem, a same ugyanolyan/ugyanaz-t jelent.

4 éve

https://www.duolingo.com/atomjani

a some meg néhány-at jelenti tudtommal.

4 éve

https://www.duolingo.com/BarbaraTal1

Bár a "Néhány újságot olvasnak" választ el kellett volna fogadnia szerintem... :/

4 éve

https://www.duolingo.com/BarbaraTal1

Igen, de ha itt rámész a szaggatott vonalnál a some-ra, kiírja, hogy valamilyen-t is jelent. Ez az angol már csak ilyen. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/makkmarce

szerintem a somewhat lenne a valamilyen a some meg a néhány

4 éve

https://www.duolingo.com/AdlKorcsog

Én azt írtam, hogy "some kind of" és elfogadta

4 éve

https://www.duolingo.com/ljeges

Érdekes, hogy fordításként az újság többesszámát is elfogadja. Ok, hogy a "néhány" jelentés többest vonz, de itt kifejezetten "egy" újságot ír. Valaki?... Köszi.

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.