1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tháng một"

"Tháng một"

Translation:January

August 24, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JimmyVanAu

Does anyone call it tháng giêng ?


https://www.duolingo.com/profile/Sylvia_Nguyen

Yes, "tháng giêng" and "tháng một" are used interchangeably. At least, my family and I do. We're southerners so I can't speak for the other dialects.


https://www.duolingo.com/profile/SoloCity

I do hear the Hanoi-an uses it more than Saigon-ese, but that is just my experience.


https://www.duolingo.com/profile/SanDigital

How come on Duolingo, they sometimes spell it as "tháng một", but other times as "tháng Một"... i.e. with a capital M on "một"?


https://www.duolingo.com/profile/GiaLang3

Right ! we should first capitalize the names for days of the week, months of the year. Eg : tháng Một, tháng Mười Hai (lunar calendar : tháng Giêng, tháng Chạp) ; thứ Bảy, Chủ Nhật....

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.