"Penso che pioverà oggi."

Traduzione:I think it will rain today.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/RiccardoBe890627

Io ho messo "today" prima di "it" : ... today it will rain. MI è stato segnato sbagliato e vorrei sapere se è davvero scorretto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giusy14505

Anch'io cosi

2 anni fa

https://www.duolingo.com/desina

mi sembra sbagliata la traduzione : it'll be raining today

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 25
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

È mancante la parte "penso". "It'll be raining today" significa lo stesso come "It will rain today", ed entrambi significano "Pioverà oggi".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/IceDust1

Potete spiegarmi perché in questa frase non va bene going to?

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

Non capisco perchè DL non l'accetti... è perfettamente giusto dire "I think it's going to rain today!"
Anzi ... direi che forse è la versione più corretta.

Dovesse capitarti ancora segnalalo.
:)

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/antototo

Manca la parola today tra le scelte

9 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.