1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The children show me their h…

"The children show me their hats."

Fordítás:A gyerekek megmutatják nekem a kalapjukat.

February 7, 2014

21 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/zsugorcso

a sapkájukat miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/NadiBerett

sok gépelési hibát is rontásnak vesz :(


https://www.duolingo.com/profile/StLui

Többször is meghallgattam, és heads-nek értettem a végét, szövegkörnyezet nélkül ez érthető hibám, vagy más megérti így is?


https://www.duolingo.com/profile/Eugene_HU

Nem vagy egyedül, én is fejeknek értettem.


https://www.duolingo.com/profile/matzoli

Én is heads-nek értettem.


https://www.duolingo.com/profile/Mikkelina

Ebben az esetben a magyar nyelv a "kalapjukat" formát használja, annak ellenére, hogy természetesen több kalapról van szó. Ezt a megoldást is el kellene fogadni.


https://www.duolingo.com/profile/termeszetfia

Lehet több gyereknek is egy kalapja nem? Ha például egy gyermekszínházban ugyanazt használja több gyerek is ugyanabba a szerepkörbe bújva.


https://www.duolingo.com/profile/tarrferi

Szerintem is, jelzem is.


https://www.duolingo.com/profile/StLui

Akkor jelezd, mindjárt ott, hogy szerinted a te megoldásod is jó, ha így van beteszik mint helyes megfejtést, ha nem akkor nem. Ide ilyeneket hiába írunk egyébként, max egymással tudjuk megbeszélni.


https://www.duolingo.com/profile/StLui

Én kb négyet jeleztem eddig, pont most kaptam először visszajelzést egy javaslatomra:

"Szia, StLui,

Ezt javasoltad: „The cat goes over my shirt”, ennek fordítására: „A macska átmegy az ingemen.” Elfogadjuk a fordítást. :)

Köszönjük a visszajelzést, szívesen látjuk a továbbiakat is!"


https://www.duolingo.com/profile/tarrferi

Két-három észrevételem volt nekem is, köztük ez is, de még nem jeleztek vissza. Örülök, hogy neked igen, ebből látszik, hogy azért élő ez a dolog.


https://www.duolingo.com/profile/StLui

Ezért is másoltam be, hogy valóban érdemes beküldeni a hibákat, vagyis amit annak gondolunk


https://www.duolingo.com/profile/yanesz

Persze a gyerekek kalapba maszkalnak nem is sapkaba :)...de mondjuk lehetnek rabbi gyerekek is :}


https://www.duolingo.com/profile/EvaRadanyi

show szót egyáltalán nem érteni! Their szót úgyszintén.


https://www.duolingo.com/profile/idiartov

Minek nem jo az hogy A gyerekek megmutatják nekem a kalapjukat??????????????????????????????


https://www.duolingo.com/profile/Loncika

ide miért kötelező az "a" kötőszó??


https://www.duolingo.com/profile/OldAkita

Az "a" nem kötőszó hanem határozatlan névelő és a birtokos névmás helyettesíti a névelőt.


https://www.duolingo.com/profile/MackGabor

mert anélkül magyartalan (értelmetlennek nem mondanám, mert meg lehet érteni, de akár annak is tekinthető) "gyerekek megmutatják nekem kalapjukat" nem a legjobb, tényleg kell az a névelő


https://www.duolingo.com/profile/HorvthRoland

Múltkor egy másik tesztben a hat szót sapkanak fordítottam, vissza lett dobva, hogy a helyes megoldás a kalap....


https://www.duolingo.com/profile/KrisztinaGaluska

A fordirás szerintem hibás, a kalap itt többesszámban van, nem?


https://www.duolingo.com/profile/FatRay2

Tök király, hogy a program hibájából a megoldás előre be van írva. De a hibát érdemes lenne javítani.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.