1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eles vão chegar em Roma."

"Eles vão chegar em Roma."

Translation:They are going to arrive in Rome.

February 7, 2014

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Nelson643748

Chegar EM + LUGAR is often heard in Brazil, but considered colloquial and nonstandard. "Cheguei em casa as sete","ela chegou no trabalho tarde" are examples.


https://www.duolingo.com/profile/Lavmarx

So this basically says that (assuming they are going around Europe for example) they will first arrive in Rome? Or it just says that they will arrive at Rome? If yes, would "Eles vão chegar a (or à?) Roma?" also work?


https://www.duolingo.com/profile/chartsman

And how to say "They'll arrive TO Rome" then?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

This sentence is grammatically incorrect. It should be "chegar a Roma".


https://www.duolingo.com/profile/chartsman

Oh, nice to know that even Portuguese sentences have mistake in the Portuguese course... Thank you very much for clarifying though!

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.
Get started