"Buy something from me."
Translation:Kup coś ode mnie.
LICA98 you are really good at Polish. At least you always ask the advanced questions.
It would simply be too difficult to pronounce "od mnie", even for native speakers.
Hmm... maybe it's not THAT difficult, maybe it's more of a convention. Anyway, it's definitely "ode mnie".
Nope, doesn't work. "mi" is the unstressed form and it shouldn't be at the end of the sentence (apart from some very short, 2-3 word sentences).