"The new car is standing on the grass."

Translation:Az új autó a füvön áll.

August 24, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/asherov

What about "Az új autó áll a füvön"?


https://www.duolingo.com/profile/AtalinaDove

"A füvön az új autó áll"?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

If you want to emphasise the car ("THE NEW CAR is standing on the grass (and not some other vehicle)" / "It's the new car that is standing on the grass"), then that should also work.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.