Why isn't 'We will say it to them' acceptable?
They now accept "We will tell it to them."
But they dont accept 'we will tell them about it' :/
That would be translated to "Wir werden ihnen davon erzählen"... On Duolingo you have to translate everything quite literally. (Sorry, if there are some errors; I'm German myself.)
Accepted Nov 2015.
tell sb sth is common in English, so why "we will tell them it" is wrong?
Tried it, still not accepted on 190107.
I believe it should be - I have reported it, or should I say "ich habe es ihnen gesagt"
The audio is atrocious
Room for improvement
It's peculiar that the sentence has "es" in it but the main solution given doesn't include the word "it".
they do accept "we will tell it to them" if you want to include "it"
But why does the default translation drop it?
Are you supposed to just ignore "es" - then why and when to do that - or did the Duo staff just feel the version without "it" was "fine enough" without any kind of grammatical consideration behind it?
We are going to inform them. Should also be accepted.
why dativ (ihnen) and not acc.(sie) ?
because "them" is the indirect object, so it takes the dative "ihnen". The direct object is "it" (es).