1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "השוטר שואל שאלה רצינית."

"השוטר שואל שאלה רצינית."

Translation:The policeman asks a serious question.

August 25, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ztk123

I translated שוטר as officer and was marked wrong. In AE, 'officer' is as correct as 'policeman'/'policewoman'


https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

Ha-shoter shoel she’elah retsinit.


https://www.duolingo.com/profile/IngeborgHa14

Well, רְצִנִי is not coined after Latin ratio (reason), but from רָצוֹן will after the Arabic model رَصِين calm, serene, reasonable.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.