Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"He is the main actor."

Перевод:Он - главный актёр.

0
4 года назад

18 комментариев


https://www.duolingo.com/Nadyazli

почему the все таки?заранее спасибо))

8
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

потому что главный актёр один. Если это не так, то можно сказать, что "они" главные актёры, но в этом случае странно говорить, что любой из них является "главным" (но можно сказать "один из главных")

20
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Wildy_W

Думаю, в этом контекстее можно перевести как "Он ведущий актер" Во всяком случае в русском языке это выражение будет стилистически более грамотно. Права ли я?

7
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Про «стилистически грамотно», конечно, неправы, но вот если нужно узнать об употреблении, лучше спрашивать у знатоков театральной лексики и жаргона. Могу сказать — да, наверное близкие понятия. В общих словарях такого нет, и я даже не уверен, что именно имеют в виду, когда говорят про «ведущего» актёра. По смыслу они должны немного различаться, т.к. мои личные ощущения говорят, что «ведущим» может быть и актёр в театре, безотносительно его ролей в конкретных постановках.

Но откуда мне знать? Я не работаю в театре :).

UPD: спросил у знакомых театралов — в театре обычно «ведущий» (особенно в отношении всего театра), в фильме вряд ли.

13
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1158

Ведущий актер - lead actor или leading actor.

7
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Bookguzzler

имеется в виду, что у актера главная роль? если так, то я не думаю, что эта формулировка корректна на русском

3
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/111George
111George
  • 21
  • 13
  • 597

Олег Табаков бросил всё в Москве и уехал в театр райцентра Нижняя Омка в Омской области. Он в этом театре главный актёр, на нём всё держится. Играет разноплановые роли и зрители приходят ради него.

8
Ответить14 года назад

https://www.duolingo.com/Zmikh25
Zmikh25
  • 23
  • 23
  • 15
  • 13
  • 9
  • 2
  • 1259

Я в этом фильме главный актёр. Я сценарист в нем, я режиссёр. (Градусы - Режиссёр)

5
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Madi_KHasenov

Хахаха я до вашего коммента вверху прочитав другой коммент сразу вспомнил эти предложения

2
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 10
  • 6
  • 5
  • 27

А можно перевести: "Он - главное действующее лицо"? Если нет, то как будет по-английски такая фраза?

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1158

He is the main character

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/QurtQurt
QurtQurt
  • 25
  • 8
  • 421

main character - главный персонаж

0
Ответить3 месяца назад

https://www.duolingo.com/QurtQurt
QurtQurt
  • 25
  • 8
  • 421

не можно, а нужно

0
Ответить3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Aljx
Aljx
  • 22
  • 14

Почему не принят ответ ," этот главный актер", ведь может быть и "тот главный актер в принципе" или артикль "а" например если он по-любому один как главный

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/alisa392646

Все-таки не очень понятно для чего the. Если оно указвает на одного конкретного человека, а местоимение he, не указывает?

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Skyflyer5

А если перевести предложение, как - он главный герой?

0
Ответить9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/QurtQurt
QurtQurt
  • 25
  • 8
  • 421

В английских текстах the main actor - главное действующее лицо, например, в политике. Для театра и кино - lead/leading actor.

0
Ответить6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/rinat963

Почему не принимает: он главный артист?

0
Ответить3 месяца назад