"Which bus goes to the train station?"

Çeviri:Hangi otobüs tren istasyonuna gider?

4 yıl önce

8 Yorum


https://www.duolingo.com/ynsbyrk0

"Tren istasyonuna hangi otobus gidiyor?" kabul edilseydi iyiydi :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ao.tea.roa

"Hangi otobüs tren istasyonuna gidiyor." da kabul edilmeli.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/HzEmre
HzEmre
  • 16
  • 8
  • 3

Evet. Aynı yorumu atmak için burayı açmıştım.

2 yıl önce

[aktif olmayan kullanıcı]

    "Hangi otobüs tren istasyonuna gidiyor?" kabul edilmeli.!!!!!!

    DeğiştirSil9 ay önce

    https://www.duolingo.com/ferdi48130

    Gidiyor şimdiki zaman gider geniş zaman gidiyor derken fiilin sonuna ing gelmesi gerek going gibi ama hem bire bir çeviri yapmayın deniliyor çünkü ingiluzce ile türkcenin yapısı farklı hemde burada birebir çeviri istenilmiş türkcede daha mantıklısı gider değil gidiyor diye sorarız.

    2 yıl önce

    https://www.duolingo.com/FatihKpeli2

    Neden "the" kullanmalıyız?

    2 yıl önce

    https://www.duolingo.com/TugrulErtu1

    Çünkü tren ıstasyonu belli 1 tane o yuzden

    11 ay önce

    https://www.duolingo.com/furkan88031

    bencede istasyonuna sadece y yanlis ama kendisi ceviriyor

    8 ay önce
    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.