I am wondering about the pronouciation of this sentence ( מָה מַשְׁמָעוּת הַיְּקוּם ). Is the pronounciation of the word "the universe" (הַיְּקוּם) correct? It seems like there should be an "i" vowel sound from the dipthong combination of "הַיְ" but I hear an "a" vowel sound instead in the audio.
Well, in Biblical niqqud, if a noun started with יְ־, the definite article הַ־ did not double the following consonant yodh, but formed a diphthongh, i.e. a syllable was lost: הַיְלָדִים hay-lā-dîm the children and הַיְאוֹר hay'ōr the Nile. This speaker here does not follow this tradition of saying הַיְקוּם, but instead says [ha-ye-❤❤❤], as if it were הַיְּקוּם.
Why not "what is the significance of the universe"? Significance is listed in the hints for משמעות, and I like this question better. The quest for a significant universe may be why we humans seek others "out there" (whether I personally believe in it or not is another question).
Yes, I was marked wrong for it.