"People spend more if there is promotion."

Tradução:As pessoas gastam mais se há promoção.

February 7, 2014

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ThianaBeze

Se tiver promoção tb deveria ser aceito

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ThalesMacedo

É pq geralmente trocamos ter por haver.

September 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WemersonSS

"Tiver" é do verbo "ter", ou seja, algo do tipo de "possuir". Já o "há" é do verbo "haver", sem sentido de posse, algo simplesmente existe. Por exemplo: "Havia uma casa", seria "There was a house" sem sentido de posse. E "Tinha uma casa" remete que alguém possuía uma casa. É meio confuso. Mas deu pra entender?

October 12, 2015

[conta desativada]

    Pessoal, não se confundam.

    Promotion NÃO significa "liquidação" ou "venda com descontos", a palavra com esse sentido é "sale".

    Neste caso "promotion" se aplica no sentido de marketing: o ato de promover uma marca ou um produto para que se torne conhecido pelo público. Esse processo é realizado apenas uma vez, por isso não se admite artigo indefinido na frase em inglês: "a promotion".

    July 13, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/atbrinker

    Concordo com ThianaBeze. houver/tiver dá no mesmo.

    April 12, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/d.rocha

    Alguem sabe me dizer pq não usa o THE?

    June 15, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/Iandrodecastro

    D.rocha,

    No inglês, não usamos o artigo com substantivos no plural com o sentido genérico, ou seja, quando queremos expressar que várias pessoas ou coisas pertencem ao mesmo substantivo na frase.

    Bons estudos!

    November 11, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/geu.santos

    Utilizei "gastam" e apareceu como errado corrigindo para "compram". Não deveria, pois "gastam" está mais correto que "compram".

    September 12, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/rafaelcantarela

    Já corrigiram pelo visto! No exercício que fiz era de selecionar as palavras e a que tinha era gastam.

    March 4, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/marcowin394623

    Absurdo! Além das respostas acima estarem corretas, a minha também: "As pessoas gastam mais se for promoção". Deveria aceitar também!

    October 27, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/apachetcg

    Acho que está no sentido de "existir algo" e não "ser algo". Bem fiquei na dúvida também.

    August 26, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/goinside

    em português usa-se: as pessoas gastam muito se há saldo/promoções. Acho que isto devia ser aceite. Não se fala em promoção (desconto) no singular.

    September 18, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/EdShazam

    Coloquei _ Pessoas gastam mais se há uma promoção. Duolingo limita as nossas opçoes da lingua Portuguesa.

    October 7, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/rbresende

    Alguém saberia me dizer se no lugar de "promotion" também poderia ser usado "sale"?

    September 1, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Jeferson117997

    "se estiver em promoção" também deveria ser aceito.

    June 26, 2019
    Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.