As a fluent Hebrew speaker, I never really thought about this, but now that I do, it's true, the lamed is not pronounced strongly. However, it's noticeable, not least because lamed softens the following vowel (like in French), the way nun would not.
Probably it was joined with nun, happens often with female voice here. I suppose it happens often in real life too.
Thanks, that makes sense. But I suppose when we hear a sentence in context it won't be as hard to figure out.!
The audio sounds good to me, I wouldn't even have noticed the faint 'ל if you hadn't posted it.
I wrote "we don't have air conditioner at home" and it was accepted. I think Ahmed's suggestion is rejected because בבית is "at home", and not "in the home" (which quite frankly sounds weird to me regardless)
But you could say "...do not have air conditionin", with no article, Ahmed.
Climate / Weather = מזג אוויר
Air Conditioner = מזגן
You can see that they are nouns that have a lot to do with each other :)