"Mọi thứ đang trở nên đắt hơn mỗi ngày."

Translation:Everything is becoming more expensive every day.

August 25, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/factor828

Is there any difference in use and/or meaning between "trở nên" and "trở thành" or are they synonyms?

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ckhadung

"trở thành": to become something or someone. Example: the grad students "trở thành" doctors, or I "trở thành" a king.

"trở nên": indicate a change of status, usually demonstrated by increasing or decreasing degrees. Example: the housing market "trở nên" worse. Her health condition is "trở nên" better.

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/factor828

Thank you!

August 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HotPotMartyr

Can someone explain to me the difference between "mọi" and "mỗi" and when to use them?

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kebzter

the "d" sounded like a "b" to me...

April 3, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.