"Твой супруг спит."

Перевод:Tu esposo duerme.

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/GolikovSergey0

А в чем разница между "el marido" и "el esposo"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

По смыслу практически никакой. Есть территориальные особенности употребления.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Kaplyared

подскажите, пожалуйста, имеется в виду территориальная разница между Лат.Америкой и Испанией или внутри Испании? И интересно было бы узнать, где, какое слово используется?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

В Испании marido используется гораздо чаще, чем esposo. За всю Латинскую Америку не скажу, она большая, но подозреваю, что заметное употребление esposo там есть.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Kaplyared

спасибо, как раз там, где я жила, используется чаще marido, поэтому возникли сомнения, т.к. программа предлагает esposo

1 год назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9
  • 170

В Бразилии говорят cônjuge, esposo, consorte, marido, остальные страны в Лат. Америке говорят и то и другое, по крайней мере, в странах, где говорят по-испански.

1 год назад

https://www.duolingo.com/ArmenO7
ArmenO7
  • 20
  • 14
  • 14
  • 12
  • 443

Вот только в Бразилии говорят по португальски.

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.