"Твой супруг спит."

Перевод:Tu esposo duerme.

August 25, 2016

7 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Z_Error

А в чем разница между "el marido" и "el esposo"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

По смыслу практически никакой. Есть территориальные особенности употребления.


https://www.duolingo.com/profile/Kaplyared

подскажите, пожалуйста, имеется в виду территориальная разница между Лат.Америкой и Испанией или внутри Испании? И интересно было бы узнать, где, какое слово используется?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

В Испании marido используется гораздо чаще, чем esposo. За всю Латинскую Америку не скажу, она большая, но подозреваю, что заметное употребление esposo там есть.


https://www.duolingo.com/profile/Kaplyared

спасибо, как раз там, где я жила, используется чаще marido, поэтому возникли сомнения, т.к. программа предлагает esposo


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

В Бразилии говорят cônjuge, esposo, consorte, marido, остальные страны в Лат. Америке говорят и то и другое, по крайней мере, в странах, где говорят по-испански.


https://www.duolingo.com/profile/ArmenO7

Вот только в Бразилии говорят по португальски.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.