1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "J'ai fait une promenade."

"J'ai fait une promenade."

Перевод:Я гулял.

August 25, 2016

5 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/shadowofthemoon

Я гулял - Je me promenais?

Я так понимаю, что во французском нет четкой границы между простым прошедшим и прошедшим совершенным - нужно смотреть на контекст..


https://www.duolingo.com/profile/galego2

Граница есть! И фраза в задании как раз завершенная - "я совершил прогулку", перевод неправильный!!


https://www.duolingo.com/profile/shadowofthemoon

Я учил французский через английский, и на английский подобные фразы чаще всего переводятся простым прошедшим - "I took a walk" (вместо "I have taken a walk", хотя, казалось бы, здесь напрашивается прямой перевод).

Своим комментарием я хотел обратить внимание на эту особенность. Соответствие времен во французском и, как минимум, английском не всегда совпадает с ожиданием.

Про русский язык не могу утверждать того же, я не исследовал этот вопрос. У меня как раз было предположение, что если уж по-русски у нас здесь написано "я гулял", то, вероятно, это можно/нужно переводить как "je me promenais".

Фразы и их переводы в этом курсе очень (очень) часто являются калькой с английского курса. Никто их с чистого листа не придумывал, а при переводе не задумывался об особенностях перевода с французского на английский - просто взяли уже готовый английский перевод и еще раз дословно перевели на русский. Истинный смысл из-за этого иногда теряется чуть менее, чем полностью.


https://www.duolingo.com/profile/Yulia213974

я ведь правильно понимаю, что непосредственно дословный перевод здесь гораздо интереснее: я сделал прогулку ?


https://www.duolingo.com/profile/Lyuda890327

Я погулял

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.