"L'ajuntament del teu poble és ric."
Traducción:El ayuntamiento de tu pueblo es rico.
August 25, 2016
4 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
A mi em sona com a tu. La [b] ha ensordit, un fenomen bastant frequent (almenys a Barcelona, d'on deu ser el sintetitzador de veu) però no per això és recomanable. És millor que ho provis de dir com cal, amb una [b] ben sonora i fins i tot doblada, així: [pɔ́bblə]. Escolta-ho ben pronunciat aquí.
En palabras como poble, la /b/ tiende a pronunciarse larga (como si fuera geminada o doble). Además, en el habla informal de algunas variedades (incluida la central) puede pronuciarse como una [p]; eso se debe al fenómeno del ensordecimiento que a veces se realiza en los grupos [bl], que pasa a [pl], y [gl], que pasa a [kl].