"What do you do here?"

Translation:Önök mit csinálnak itt?

August 26, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/Daniel640094

"Itt mit csinálsz" should be fine too, no?

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/96314081311257

Yes, it should be.

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/Pedro771

"Mit csinálsz itt?" sounds better

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/tothadam06

"What are you doing here?" would be a more accurate translation. "What do you do" mostly refers to occupation or recurring activity while "csinál" without any specific time usually refers to something done right now.

August 28, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.