Would "Peter turistákat az épület előtt lát" be correct as well and have the same meaning?
I believe so, but im not a native, nor a fluent, speaker.
I don't think so. I think that 'turistákat' and 'lát' should be together.
Please fix so that Peter is accepted in English instead of Péter
shouldn't "turistákat" precede the verb?
"Peter sees" and "peter can see" infers the same thing in english, so both answers should be accepted.
Just ruined my streak!