"Loro sono rossi."

Traduzione:Ils sont rouges.

August 26, 2016

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Qualche spiegazione a proposito di questa frase

Nella frase “loro sono rossi” , secondo me “loro” si riferisce a persone.

In francese:

  • Ils sont roux = Ils ont les cheveux roux

  • Ils sont rouges = leurs visages sont rouges (hanno corso, si vergognano..)


Il pronome soggetto essendo obbligatorio in francese, il modo neutro per tradurre sono rossi è : ils sont rouges. Se voglio insistere sul soggetto, posso dire, insistendo sempre di più

  • Ils sont rouges

  • Eux sont rouges

  • Eux, sont rouges (con la virgola è corretto ma raro)

  • Eux, ils sont rouges.

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Zaffira9

Loro non è anche elles? Oltre a ils

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Certo, ma non sarebbero "rossi", ma "rosse"...

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gelsominaa1

se si riferisce ai capelli si dice roux

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Pourquoi pas ROUX?

April 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

ajouté !

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MousseDeGofio

non si potrebbe anche dire "eux sont rouges"?

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

No. "Eux" è la forma del complemento (Es. entre eux = tra (di) loro; chacun d'eux = ognuno di loro). Vale anche come soggetto solo quando in un italiano corretto si userebbe "loro": qui, è italiano di DL. (Es. eux, au contraire, sont rouges..)

January 25, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.