"Az egyik fiú hajón utazik, a másik repülőgépen."

Translation:One of the boys is traveling by ship, the other by plane.

August 26, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/GerSzej

by is better, but "on a" should also be accepted

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/wyqtor

Also, ship = boat for all these sentences. This lesson is a nightmare to complete.

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/Martybet

They have slowly begun to accept "boat" in a few of these sentences now. I agree with you on the nightmare bit.

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/BigWayne19

duo gives: One boy is traveling on a boat, the other one is on airplane. , as a correct response. it'd be better if the other one were traveling on AN airplane . . .

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/MichaelC.B7

official answer 'The one boy travels on a boat, the other one on plane.' sounds quite weird

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/AndreiPara16

Too much for too little with hyper correcting. I'm loosing my valuable time for unsignificant details.

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/AndreiPara16

No friendly correcting is on and on.

October 23, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.