Nem úgy van, hogy az "ez/ezt"= "it, this", az "az" pedig a "that"? Mert szerintem így kellene lennie a mondatnak: It/This is coffee, but you like that. Nem mindegy hogy közelre vagy távolra mutatsz a névmással, szerintem.
Az angol mondat jó. A magyarba nem kellene az "azt".
Így van. Mármint itt nagyon fontos a this és a that használata.
En is ugyanezt írtam mint te, de nem fogagta el
Nyakatekert mondat, az egyszer biztos.
Hol kell azt kommentezni, hogy a témakör nevét javítsák ki kötőszavakra? Rettentően zavaró ez a kötöszók cím!
Hibabejelentés: https://support.duolingo.com/hc/hu/requests/new
Nem tudok angolul de elsőre jó lett..mit aggódtok
dino791 Nem tudok angolul de elsőre jó lett..mit aggódtok
Ezt hívják a kis tudás magabiztosságának. :-) Egyébként több eléggé gagyi fordítás verte már ki a szemem. Mindegy csak ismételgetek