Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"L'ho seguito."

Traduction :Je l'ai suivi.

1
il y a 1 an

4 commentaires


https://www.duolingo.com/PietroSavoldi
PietroSavoldi
  • 20
  • 19
  • 13
  • 9
  • 8
  • 5
  • 127

On doit prononcer 'seguìto', pas 'sèguito'!

2
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

Merci bien, c'est vrai que de temps en temps, l'intonation de la modératrice laisse des doutes ;) ;) ;)

2
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Katia885500

Je ne sais pas ce que vous entendez, mais pour moi la prononciation est bonne: le "e" italien est plus ouvert que le "é" (fermé) français, sans être généralement très ouvert. Surmonté d'un accent aigu, il est fermé (exemple "perché"), surmonté d'un accent grave il est ouvert (exemple "caffè")

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

Bonsoir Katia, en fait le problème n'est pas dans le son plus ou moins fermé du "e", mais dans l'accentuation tonique. PietroSavoldi a confirmé que l'accent tonique du participe passé de "seguire" devait effectivement tomber sur le "i" de seguito (2ème syllabe) et non sur le "e, é" (1ère syllabe) (tel que prononcé par la modératrice). ;-) ;-)

1
Répondreil y a 1 an