1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Voi non venite."

"Voi non venite."

Traduction :Vous ne venez pas.

August 26, 2016

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/GaffiotDePoche

Le pronom «voi» n'est pas nécessaire, ça en fait une formulation emphatique et donc, «vous, vous ne venez pas» devrait être accepté, non? Ou bien est-ce que ce n'est vrai que lorsque le pronom est en fin de phrase («non venite voi»)?


https://www.duolingo.com/profile/befanina50

Tu as raison, GaffioDePoche, le pronom n'est pas nécessaire en italien dans une phrase comme celle-ci. Mais pour insister on l'utilise.


https://www.duolingo.com/profile/freyja92

À l'inverse, "ne venez pas" est possible, non ?


https://www.duolingo.com/profile/befanina50

freyja92 : Pour traduire "ne venez pas", on dirait simplement : NON VENITE! (sans pronom) si on s'adresse à plusieurs personnes, mais on dirait "NON VENGA" (toujours sans pronom) si on s'adresse à une personne que l'on vouvoie.


https://www.duolingo.com/profile/Celebi4ever

Bonjour, j'aimerais savoir ce que signifie venga ?


https://www.duolingo.com/profile/befanina50

Pour manuelle : VENGA signifie aussi bien "que je vienne", "que tu viennes" et "qu'il/qu'elle vienne". Les trois premières personnes du présent du subjonctif du verbe VENIRE étant identiques, on peut mettre le pronom personnel io, tu, lui/lei/Lei devant le verbe pour les différencier.

VENGA ! signifie également "venez!" à l'impératif pour une personne que l'on vouvoie et on écrira le point d'exclamation.


https://www.duolingo.com/profile/Celebi4ever

Merci beaucoup befanina50 !!


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Donc, quand on dit "non venite" pour faire une affirmation, une constatation, ça peut être confondu avec l'impératif "(surtout)ne venez pas!" ?


https://www.duolingo.com/profile/befanina50

Pour PERCE_NEIGE : Tu auras une indication si c'est un impératif : c'est le point d'exclamation que les italiens mettent en fin de phrase. (Voi) NON VENITE (sans point d'exclamation) veut bien dire "Vous ne venez pas" et NON VENITE! veut dire "Ne venez pas!"


https://www.duolingo.com/profile/befanina50

Pour PERCE_NEIGE : Eh bien non! car il y aurait un point d'exclamation en fin de phrase qui est une caractéristique de l'impératif!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Mais en français. Je peux dire "Ne venez pas" sans point d'exclamation, en italien, c'est différent?


https://www.duolingo.com/profile/Monica781212

Je pense vomme GaffiotDePoche que cette formulation "vous, vous ne venez pas" devrait être acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/Monica781212

Même commentaire que GaffiotDePoche. Surtout que ca pourrait dire : Vous, on ne vous veut pas!

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti