1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It is for my novel."

"It is for my novel."

Traducción:Es para mi novela.

February 7, 2014

30 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JofrankPereira

"Es por mi novela" deberia ser aceptada como correcta


https://www.duolingo.com/profile/Sevenboy

Interesante: Cómo podría diferenciar entre si es "para" o "por" mi novela?


https://www.duolingo.com/profile/Alcored

Supongo que se han ceñido a un contexto olvidándose que "Es por mi novela" también puede tener sentido. Perdí el lingot, hum.


https://www.duolingo.com/profile/juan_del25

La pronunciación de "novel" me confundió :/


https://www.duolingo.com/profile/pedro161sg

A mi también. La falta de la "L" final. Mi fonética necesita progresar mucho.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriela925226

¿Como se pronuncia?


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderJSL

Suena en español mas o menos como navol aunque si quieres ser mas exacto esto te servirá /ˈnɒvəl/


https://www.duolingo.com/profile/santsemino

Yo puse "esto es para mi novela" y me rechazo. Las dos son validas.


https://www.duolingo.com/profile/MAGARIA

para admitirte "esto" debería poner "this"; this is for my novel


https://www.duolingo.com/profile/demis_rojas

Es por mi novela, debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Hectorgvmt

¿Cómo me voy a equivocar por agregar "Esto"?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosZapa85340

esto es this y it es ello , puedes haber puesto ello es para mi novela


https://www.duolingo.com/profile/Kstherineagui

No se le entiende "novel"


https://www.duolingo.com/profile/-susanarios-

Mi respuesta debio ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/bbstrd

También cometí el mismo error! Es muy ambigüo


https://www.duolingo.com/profile/arefloroj

No se entiende la palabra novel


https://www.duolingo.com/profile/dianelycs

Por mi novela, para mi novela...


https://www.duolingo.com/profile/Gizelas

:'( porquee??! No me la acepto como POR!


https://www.duolingo.com/profile/omarbeltran1964

Coloque Eso es para mmi novela,teniendo en cuenta que el it,se usa para animales y cosas


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroGEsc

that is for my novel = eso es para mi novela


https://www.duolingo.com/profile/Antonia12165

Entiendo que it se traduce como esto


https://www.duolingo.com/profile/alberto.acebedo

No, ya lo dijeron infinitas veces


https://www.duolingo.com/profile/statham82

La pronunciación de "for" en esta frase es muy mala, entendí "poor".


https://www.duolingo.com/profile/silvagaca

es la misma ❤❤❤❤❤❤!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/OscarMonto574408

Eso es para mi novela.... debieron aceptarla :(


https://www.duolingo.com/profile/rickygh

Porque no me acepta "It's for my novel"


https://www.duolingo.com/profile/JuanSarceno10

No se entiende cuando dice "novel"


https://www.duolingo.com/profile/EsteffanyM443658

Deberían mejorar la pronunciación de "novel"


https://www.duolingo.com/profile/sergioGonz649878

Es Por mi novela deberia ser aceptada

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.