"Elephants are animals."

Fordítás:Az elefántok állatok.

February 7, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/baggio75

Névelőt nem rak, de tőled elvárja...

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/kiscsufi

Az angolban itt nem kell névelőt használni, de névelő nélkül magyartalan, így mi nem használjuk, hogy "elefántok állatok"

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/OldAkita

A zsigereimben éreztem hogy magyarosan azaz névelővel kellene fordítani de már olyan sokszor kaptam a fejemre hol ezért, hol azért hogy nem mertem névelőt tenni. :(

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/reider556

Idegesito hogy bemondod.ugy ahogy o de nemjo

July 27, 2015

https://www.duolingo.com/sportember

Az előttem lévőknek is ugyan az volt a problémájuk.Most akkor kell a fordításban az a névelő vagy nem?Válaszol rá valaki?Köszönöm....

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/bpitju

Nem szabad mindig tükör fordítás csinálni.kicsit magyartalan az hogy "elefántok állatok". Jobban hangzik az hogy "az elefántok állatok". Én is azért beleszaladok sokszor.

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/sportember

Igazad van,de nem magamnak vagy másnak hanem a gép elvárásainak kell megfelelni,mert különben "gyakran"nem fogadja el a "magyar"kiejtésnek megfelelő választ!

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/KatalinPal5

az are nem vagyunk?

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/FerencnSzi1

Miért nem kell a "the" az elefántok elé?

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/DorottyaSz423149

A névelőt kihagyta

March 3, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.