"This is his glove."
Translation:זאת הכפפה שלו.
26 CommentsThis discussion is locked.
1433
It would make it nonsensical. For את you need an object. There's no object in this sentence.
On my computer, I click on the keyboard at the bottom of the screen on the taskbar, then click language preference, then click add a language, choose Hebrew or whatever language you want to add to your keyboard, then ok or apply. you just have to remember to click on the keyboard to change back to another language when you need to. Hope that Helps !
1433
Although what you wrote is correct, suffixes are rarely used nowadays, and not really used in this course, either, apart from the possessives skill. So, that is the problem with your answer.
1027
ah--thanks for the comment--I thought that might be the case, but wondered if I had misconstructed it somehow
1027
In the standard possessive construction (with של) the thing that is possessed is made definite with the ה. With some exceptions languages as disparate as Italian and Norwegian also do this. Edit..the ה is not tranlated in English