"Twój uśmiech cieszy mnie."

Tłumaczenie:Your smile makes me happy.

2 lata temu

5 komentarzy


https://www.duolingo.com/True1988
True1988
  • 19
  • 12
  • 4
  • 2
  • 10

Czemu makes a nie make? Przecież make odnosi się do mnie?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/jagonics
jagonics
  • 14
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Podmiotem w tym zdaniu jest słowo "smile", czyli uśmiech. "Your" nie jest tutaj rzeczownikiem, a jedynie określa podmiot. Czasownik "make" odnosi się do rzeczownika "uśmiech", który jest w liczbie pojedynczej, dlatego będzie "makes".

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Artur559474

Twój uśmiech czyni mnie szczęśliwym, i tak trzymaj :-)

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/jarek2015

A dlaczego cieszy to happy a nie enjoy

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/matewun777972

Składnia Yody rządzi. Układający zadanie wie, że polska język- trudna język.

6 dni temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.