They don't seem to have a good grasp of English grammar
i said is the boss hurrying into the room to the engineer. i think my solution is better than theirs. If I am wrong, why?
I think it's fine.
Yes, yours is better.
Shouldn't it be besietnek?
The subject, főnök, is singular.
I have no idea what this sentence means. How does he hurry in to the engineer? Is that some kind of weird gay porn or something?
Still hard to make a picture of what's happening here -- in which language is supposed to aid.