1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "In these woods there are ver…

"In these woods there are very tall trees."

Traduction :Dans ces bois il y a de très grands arbres.

August 27, 2016

21 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/MichleSena

Pour nous les bois sont des forêts


https://www.duolingo.com/profile/IsabelleLe156009

Oui ça me paraît juste.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Le bois est petit, la forêt est grande... L'Amazonie est une forêt, pas un bois... Elle a 5 500 000 km2.... et le Bois de Boulogne, à Paris, a seulement 846 hectares

bois = Réunion d'arbres couvrant un certain espace de terrain

forêt = Grande étendue de terrain couverte d'arbres.


https://www.duolingo.com/profile/anonciation

J ai ecrit la meme chose ma reponse est rejette il y a un problème


https://www.duolingo.com/profile/brunotje

Ma traduction me semble juste. Car on utilise indifféremment les termes: forêt et bois! Isn'it


https://www.duolingo.com/profile/12jeremie

Dans ces bois, il y a des arbres très grands. ca devrai etre sa :/


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Corail

Je suis d'accord. L'adjectif qualificatif peut se placer après le nom dans ce cas-ci. Cela devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/DominiqueSimon0

Pourquoi " il y a des arbres très hauts" n'est-il pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/IsabelleLe156009

De même "des arbres très élevés".


https://www.duolingo.com/profile/ocjwgXzz

différence entre : "de très grands arbres" et des arbres très grands" ?????


https://www.duolingo.com/profile/Guile83

de très grands arbres ou de très grand arbres, la faute n'est pas dans la traduction mais plutôt une simple faute de français... alors pourquoi pénaliser?


https://www.duolingo.com/profile/NizarAouatif

''very tall trees'' = très longs arbres ''very big trees'' = très grands arbres so why is it wrong ? O.O


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

Ca se dit aussi de très hautes arbres. Merci :)


https://www.duolingo.com/profile/NizarAouatif

hautes est pour le féminin, alors que le mot arbre est masculin :)


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

Ok, alors on dit "HAUTS" ;)


https://www.duolingo.com/profile/Martine962414

On peux dire par exemple : les arbres montent très haut (comme on dirait l'alpiniste est monté très haut) Grands, c'est juste une qualification. Ils sont plus grands que d'autres arbres ou que la moyenne des arbres.


https://www.duolingo.com/profile/sychampeyf

Je suis d'accord avec toi les arbres hauts sont grands.


https://www.duolingo.com/profile/Pegasus54

Tall = haut, non?


https://www.duolingo.com/profile/miot12

traduction de "tall" = grand et haut donc une fois je traduis par grand et ils traduisent par haut, la fois d'après je traduis par haut et ils écrivent grand... Faudrait savoir


https://www.duolingo.com/profile/DUVAL53537

J'ai signalé que "Dans ces bois, il y a de très hauts arbres" devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/darrouzet

Tres limité ce DL

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.