"A születés decemberben vagy januárban történik."

Fordítás:The birth takes place in December or January.

4 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/KicsiVikk
KicsiVikk
  • 15
  • 12
  • 77

A happen mert nem jo? :o

4 éve

https://www.duolingo.com/Sjanko
Sjanko
  • 25
  • 15
  • 7
  • 2

Már javítva happens - re :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/adda76
adda76
  • 19
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Ennek a mondatnak semmi értelme sincs magyarul. A happen szerintem is jó lenne itt, ha már szó szerint fordítjuk az értelmetlen mondatot, viszont a megoldásként adott takes place-t nem tudom értelmezni. something takes place - valami történik. Vagy ha egy esemény zajlik, az is takes place. De a feladatban ilyenről szó sincs. Valaki hozzáértő esetleg elmagyarázná? :)

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

The birth happening in december or in january . ez miért nem jó? :(

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.