Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"I design a shirt."

Übersetzung:Ich entwerfe ein Hemd.

Vor 4 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/gottfriedteufel

Die Bedeutung des Wortes ergibt sich aus dem Kontext.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ClemensKoc

Ja

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/rusenseman

Planen wäre verkehrt, Geburtstag wird geplant.-> entwerfen ist richtig. "I design a shirt - Ich entwerfe ein Hemd"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/toon_will

Bei den Vorschlägen wir "planen" angegeben und bei der Übersetzung ist das falsch... Was läuft denn hier falsch?! o_O

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/SabineRenn3

Design und entwickeln ist in diesem Zusammenhang verschieden. Man designt Muster und entwickelt Geräte

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/El-Mir

Was ist denn korrekter? "I design a shirt" oder "i'm designing a shirt"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SerhatKade

I design a shirt bedeutet dass man allgemein ein shirt entwirft I am designing a shirt bedeutet dass man gerade jetzt also jetzt in diesem moment ein shirt enwirft.

Also das 1. Bezieht sich allgemein auf eine handlung und das 2. Auf den zeitraum doing bedeutet das man es jetzt gerade macht :-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Alexander_Asch

Kann man auch sagen "Ich design ein Hemd"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/gret.ta1

Ich habe nicht shirt geschrieben sondern oberteil und das was falsch

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Dani359963

Bei mir das gleiche

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Hansruedi10

Design exiytiert nicht in der deutschen Sprache (entwerfe)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/PrussianPidgeon

Es wird " I am designing a shirt" sien oder "I design shirts", dieses satz macht kein sinn

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Annerose839662

Ich entwerfen ein

Vor 2 Monaten