"A small pink shoe"
Translation:Mały różowy but
Man, it's hard to do a good polish accent while saying sentences like this without it slipping into a Ukrainian accent.
In this example it's the 'u' sound in 'but'. It's not a major problem, just it catches me out time to time
I can pronounce it with the short 'u' sound okay, but I just want to try to get it with less of a British accent, I just need practice :)
While rozowy was the obvious correct answer, the speaker said fioletowy! I listened this time, but did not read. Please fix this.