1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Az eladóknak sok almájuk van…

"Az eladóknak sok almájuk van."

Translation:The sellers have many apples.

August 27, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/gr8fuld34d

Up until this point the standard translation used by this course for "elado" was "sales clerk" and here it has been changed to "seller".


https://www.duolingo.com/profile/kocurrr

And it looks much better now! That's the word I'd rather use in English.


https://www.duolingo.com/profile/GeminaVexilla

Huh? What variety of English is that? I came here to complain that I would never in a million years use "seller" in this context. It sounds completely and utterly wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

"seller" and "salesperson" are quite different words. I would only use "seller" for the situation where someone is selling their own property - not where they are employed to sell someone else's stock.


https://www.duolingo.com/profile/GregorFiedler

If you notice errors, please report them.


https://www.duolingo.com/profile/Kathy979841

Once again apples after a lot of in english

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.