"Обычно она пьёт чёрный чай."

Перевод:Normalmente ella bebe té negro.

August 27, 2016

19 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Ignis_Amoris

Normalmente и Generalmente они по смыслу одинаковы. Они в любых предложениях могут друг друга заменять или всё же тут есть какое то разграничение в понимание. Например одно слово отвечает в большей степени за продукты потребление, другое слово за вещи или повседневность быта ?


https://www.duolingo.com/profile/lira90571

+ А ещё "habitualmente".


https://www.duolingo.com/profile/fynkystyle

Пожалуйста, объясните, почему нельзя "...ella bebe un té negro"


https://www.duolingo.com/profile/kirula

А зачем вы там точечки поставили? :) Вот если бы в предложении не было слова "обычно", то можно было бы притянуть сюда за уши неопределённый артикль. В значении "она сейчас пьет одну порцию, одну чашку чая". И то это было бы "Ella se bebe un té".

"Чай" - неисчисляемое существительное. С неисчисляемыми существительными не употребляется неопределённый артикль, если не имеется в виду одна порция, ёмкость, в которую эту жидкую или сыпучую субстанцию можно поместить.


https://www.duolingo.com/profile/Julia438383

Вы такая молодец!


https://www.duolingo.com/profile/eH9j1

Usualmente ella bebe té negro. ¿Por que no? Creo que tengo razon: "usualmente" puede traducir como "обычно".


https://www.duolingo.com/profile/AnastasiaO153377

Tomar té debe ser aceptable


https://www.duolingo.com/profile/kirula

'Toma té' принимается.


https://www.duolingo.com/profile/XifN2

Написала toma el te negro. Неправильно. Объясните, пожалуйста, почему не нужен артикль?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Если бы это был единственный возможный чёрный чай в данной ситуации, то требовался бы определённый артикль. А так нет.


https://www.duolingo.com/profile/StBlacky

А почему нельзя неопределенный артикль?


https://www.duolingo.com/profile/Ih.toshy

а если я определяю чай как класс, как продукт? т.е. именно чай, а не кофе


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Тогда без артикля, как собственно здесь и есть.


https://www.duolingo.com/profile/YelGor

Но ведь по данному предложению невозможно определить, имеется ввиду одна чашка или чай в общем!


https://www.duolingo.com/profile/ramzina.nada

почему не принято "ella generalmente bebe negro té"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Прилагательные в испанском обычно ставятся после существительных.

Подробнее: https://www.duolingo.com/comment/14487428


https://www.duolingo.com/profile/mmo711

usualmente в испанском этот курс отменяет?


https://www.duolingo.com/profile/ludal4

Пожалуйста, подскажите! В чем отличия -generalmente - и - normalmente?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.