Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"I thought he had found a job."

Перевод:Я думал, он уже нашёл работу.

1
4 года назад

42 комментария


https://www.duolingo.com/Rufennec

Почему не принял как правильный вариант - "я думал к тому времени он нашел работу"? Чуть раньше как раз такой вариант с подчеркиванием Past Perfect словами "к тому времени" был как основной и даже обосновался в комментариях.

30
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Aslancho

Только что допер кое-что, хочу поделиться. Фраза "Я думал, он уже нашёл работу", выглядит так, как будто ты думал так до вот этого момента, и поэтому хочется добавить "К тому времени". А ведь "Я думал" тут значит, что ты думал тогда, в прошлом. На это указывает Past Simple. Поэтому фразу "К тому времени" добавлять не нужно.

9
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/IgorAntarov

Аналогичная ситуация. Надо репортить :)

6
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 150

Ничего не надо рипортить, то время у Вас уже есть - я думал (I thought).

10
Ответить12 года назад

https://www.duolingo.com/IrinaMusina

Я думала и Я подумала - разве это имеют разное значение?

5
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Просто отправляйте сообщение в следующий раз. Сразу все варианты предусмотреть невозможно :)

2
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Serghei_B

Да. Ты думала это прошедшее. Ты подумала это прошедшее, но Подумала только что, или час назад. В общем это разные значения. Если бы это было одно то же, то смысл? Зачем два разных слова с одним значением?

-8
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/ZOIU10

Собственно поэтому в английском без них прекрасно обходятся)

-2
Ответить10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/alexer0906

Правильно ли я понимаю, что предложение "I thought he HAS found a job" будет грамматически неправильным? Или всё же такая конструкция может иметь место?

5
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Да, тут нарушается согласование времен :)

9
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/AijarkynKu

Has -иметь,had-Прошлое совершенное время.

-1
Ответить7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/dizakharov

Почему не подходит "я думал, что он тогда нашел работу"?

4
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Потому что в предложении нет "тогда". Сама конструкция Past Perfect подразумевает некую аналогию с русским "к тому времени (уже)". Но это можно использовать для понимания, не обязательно в перевод добавлять :)

3
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/viktor589716

Я думал что он уже нашёл работу это должно тоже быть правильно

2
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Gul_Nara

Почему нельзя сказать: я думал, он к этому времени нашел работу

1
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/ivergruz777

Да потому, что не к "этому" времени нашел..., а к "тому" времени в прошлом, "когда деревья были большими". Речь-то здесь идет о Past Perfect, то есть о ПРОШЕДШЕМ совершённом времени.

8
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/lo801

В общем как понимаю Past and present perfect почти одинаковые. Разница в том что в прошлом это уже совершилось и влиял результат в прошлом. Present же имеет результат на данный момент который началсЯ раньше. То месь "уже" что то было и это привело на данный результат.

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Да. Как следствие — Past Perfect, как правило, используется в сложноподчинённых предложениях (допустим, при наличии косвенной речи).

Примеры в Duolingo, с чем мы давно уже боремся, несколько искуственны и вырваны из разумного контекста. Возможно, изначальные предложения писались в расчёте на язык, где есть аналогичная конструкция. Для русского это не сильно лучше, чем предложение "Моя мама было хотела купить эту машину" (собственно, в русском "жили-были" и конструкция "делал было что-то, но <что-то помешало>" — и есть остатки древнерусского Past Perfect, плюсквамперфекта).

27
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/K381818
K381818
  • 17
  • 16
  • 4

Обязательно ли в переводе этого предложения на русский слово "уже"? В английском предложении его нет (явно).

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 150

Оно напрашивается. В реальной жизни англоговорящие люди, часто опускают already, если временная конструкция на это указывает.

11
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/K381818
K381818
  • 17
  • 16
  • 4

Спасибо.

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/YuryT13

Это Past Perfect?

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
R-r-Leo
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1625

he had found — да, I thought — нет.

15
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/YuryT13

Спасибо.

1
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/AlexeyGrig2

Почему неверно "я подумал"?

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/shoostr

Я думал к тому времени он уже нашел работу.

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/nadya734797

Почему неверно "я подумал"?

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/ValeryYudi

Пишет: так же правильно: ...он УЖЕ нашел работу. Откуда "уже"? Если б было already, тогда да.

0
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Само время Past Perfect подразумевает, что событие уже произошло к какому-то моменту в прошлом. Прямого аналога такого времени в русском зыке нет :) Поскольку основной перевод используется для обратного перевода с русского на английский, вот все эти дополнительные конструкции ("к тому времени уже") призваны как бы намекать на необходимость использования времени Past Perfect :)

Ответ на русском принимается и без этих дополнений :)

11
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/dTL43

Почему нельзя? : Я думал он нашел работу уже

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/AntonPreob

Ответ написан один в один как в исправлении, но приложение не принимает его!

0
Ответить9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/VvuJ12

А как это предложение будет звучать в present perfect? I have thought he has found a job already. ?????

0
Ответить6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 150

I thought he's already found a job. Перфектное предложение как правило содержит точку отсчёта которая является обоснованием использования перфектного времени (I thought простое время)

1
Ответить6 месяцев назад

Похожие обсуждения