1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "Rain is tears of angels."

"Rain is tears of angels."

Translation:גשם הוא דמעות של מלאכים.

August 27, 2016



In other sentences we were told to use זה rather than הוא as a copula for inanimate objects, but here זה was rejected in favor of הוא. Is this a DL glitch or is there really a reason to prefer הוא here?


The use of זה is colloquial in senences like this.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.