"I am a boy."
Translation:Je suis un garçon.
106 Comments This discussion is locked.
Wait, what!! Le is masculine and La is feminine. BUT, un is masculine and une is feminine. Jeesus
Yes, le is masculine and la is feminine, as un is masculine and une is feminine but the le and un do not mean the same thing. When used in the context that these sentences are using them in un means a and le means the. For example la femme means the woman and une femme would mean a woman.
Probably completely unrelated, but I just noticed that it's almost the same in Spanish. "un" is masculine, "una" is feminine in Spanish.
latin languages have many similarities... spanish, portughese, italian and french share many structural characteristics
ikr I can speak fluent spanish since my herritage is from Espania, so Spanish is my first language even though im from america :P but now im trying to learn french. Its almost 9:00pm school night and I just realized half of my comment has red typo lines, oh well ^.^
I really want to know as many languages as possible so I'm trying to get the most closely related ones out of the way, Spanish and French, then some of the harder ones: Russian, Japanese, Arabic, Hindi, and Cherokee.
Those French, always trying to trip you up! But seriously, languages are not logically planned. Do you know how many problems like this someone learning English hits?
I know that it can be confusing. Don't give up! I know that you have the potential to become a great French speaker!
Just remember that when it comes to those two, "la" (said repeteadly) is like "lalala", so I think of a girl. For "une", I always just think "add a vowel", and it hasn't failed me yet
._. .... what's so difficult for everyone?? I'm only 13 and I understand so much.
But it's "je suis professeur" and "il est etudiant," isn't it? So why is the "un" needed here?
"professeur" and "étudiant" are profession/occupation (no article)
"garçon" is not (+ article)
Its 'soo-ee' but if the next word begins with a vowel, then u use a liason, making it 'soo-eez'
I don't understand the difference between " Je " and " J' " when is each suitable for use?
"je" is elided when the following verb starts with a vowel: je mange - j'aime
I don't get why I can't use "le" here instead on "un".... I thought "le/la" was more general while "un/une" meant "one", like the literal number. Now I know that's wrong, but I don't know why.
"le" = "the", so it does not fit.
"le, la, les" (=the) are not more "general", they are definite articles, which means that they indeed define or specify the noun.
je suis le garçon le plus beau du monde = I am the most beautiful boy in the world
je suis le garçon qui a appelé la police = I am the boy who called the police.
"je suis un garçon" means "a boy" or "one boy", where un, like une and des (plural for both genders) are indefinite articles (non-specified).
what is the difference between 'juis' suis and 'je' suis? Thankyou !!! :D
because "un enfant" is "a child" and "un enfant/a child" can be a girl/une fille
JE, is for a man or a woman. Je suis un garçon, je suis une fille, as in English, I am a boy, I am a girl.
je suis un homme, je suis une femme, je suis un enfant, je suis une enfant, je suis un garçon, je suis une fille
when do we use "tu" with "suis" and "tu" with "es" as conjugation? I'm very confused.
bec kz1- SUIS is always with JE suis TU is always with tu ES je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont.
In French (and a number of other languages, mostly derived from Latin), "masculine and feminine" are not only a sexual distinction between males and females, but also between nouns : "une pomme" is feminine (no sexual connotation of course) vs "un livre" (book), masculine.
Every noun in French has a gender, masculine or feminine, which will affect all determiners and adjectives attached to the noun. So you have to learn every new noun with its gender.
Is 'je' both feminine and masculine? I find it hard to remember which word goes to which. :(
I got it right!!! Who else thinks that Duolingo is AWESOME!!! Go PARIS!!!
I had a question where is had to choose all the sentences that meant "You are a boy" (or something like that) so I selected "Tu est un garcon". It told me I was incorrect because I was supposed to also tick "Tu es un gars". Is there a difference?
When I later had a question where I had to translate "I am a boy" I tried "Je suis un gars" to see if it would work, and it didn't... (Je suis un garçon was the correct answer)
I'm not sure that this is the correct translation. In the case of professions, the article not available in French. For example, "Je suis un Scientifique" is not correct. Must be "Je suis Scientifique". At least, my French teacher in France, said so.
"scientifique" is not only a profession, it is a standard adjective.
- je suis ingénieur, je suis chimiste, je suis physicien, je suis médecin, je suis pharmacien, je suis chirurgien, je suis vétérinaire... are scientific professions.
"Scientist" is a profession. The French translation for "scientist" is "scientifique". In French, "scientist" and "scientific" are the same. I learned French in France.
"Je suis un scientifique" is perfectly correct and it can have 2 meanings:
- je suis un scientifique, pas un littéraire = I am good at sciences, not at literature (this does not tell what my profession is, just my mind structure).
- je suis (un) scientifique, plus précisément en physique nucléaire = I am a scientist, precisely in nuclear physics (complemented by my speciality, "scientifique" becomes a profession, with or without the article).
To avoid ambiguity, "scientist" is often translated to "chercheur".
Today, I asked my French colleague. His answer is "je suis scientifique", "je suis chercheur", "je suis physicien" etc. WITHOUT the article if we talk about profession. The article can be used if you want to say that you are one of the known group. "scientist" is not a translation of "chercheur", because the "chercheur" is a researcher.
"garçon" is not an adjective, but a noun.
so you need an article: un garçon = a boy
i dont understand this un sounds like one and then it is so confuding because it sais in french something diffrent
There are 2 groups of articles: definite and indefinite
the book, the man, the water, the woman, the children = le livre (masc. sing), l'homme (masc sing, in front of a word starting with a vowel or non aspirate H), l'eau (fem sing in front of a word starting with a vowel or non aspirate H), la femme (fem sing), les enfants (masc or fem, plural).
a book, a man, a woman, an apple, (some) apples = un livre (masc sing), un homme (masc sing), une femme (fem sing), une pomme (fem sing), des pommes (masc or fem, plural).
Shouldn't it be "je suis garçon"? When you say something is a noun, the noun becomes an adjective, so you say "I am writer" the way you'd say "I am great". Not "I am a writer"
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????? ????????? ????????????????????????????????????????????+?????????????????????????????=?