1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Te escribiría una dulce cart…

"Te escribiría una dulce carta."

Übersetzung:Ich würde dir einen schönen Brief schreiben.

August 27, 2016

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Moira751583

"dulce" heißt doch eigentlich "süß".


https://www.duolingo.com/profile/Ralf_Th

Ja, klingt auch besser: "Ich würde dir einen süßen Brief schreiben"


https://www.duolingo.com/profile/Die_Lerche

Und wird hier für einen inhaltlich hübschen Brief verwendet (mit netten Worten). "Bonita" würde sich auf das Aussehen des Briefes beziehen.


https://www.duolingo.com/profile/Warum_ich

Wie müsste der Satz im Spanischen lauten, wenn man die beiden Möglichkeiten 'ich würde...' und 'Er würde...' voneinander unterscheidbar machen will?


https://www.duolingo.com/profile/Sophia_Eressea

dazu musst du dann die Personalpronomen verwenden :)


https://www.duolingo.com/profile/PeterTreml1

dulce ist süß,nicht schön


https://www.duolingo.com/profile/Regina909718

Weil postal Karte bedeutet und carta das Wort für Brief ist. Da ist ein Unterschied zu machen.


https://www.duolingo.com/profile/Renata224375

Dulce = süß / bonita = schön!!


https://www.duolingo.com/profile/Die_Lerche

Es geht aber um den Inhalt des Briefes. Eine bonita carta wäre ein optisch hübscher Brief. Im Spanischen benutzt man hier nun einmal "dulce". Ich weiß, unverschämt von den Spaniern, nicht dieselbe Vokabel wie wir zu benutzen ...


https://www.duolingo.com/profile/XYU99

"Einen süßen Brief" kann man durchaus im Deutschen schreiben...


https://www.duolingo.com/profile/mfe607860

... und wird auch akzeptiert


https://www.duolingo.com/profile/Michael839

Ich schriebe dir..?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.