"Ça doit commencer maintenant."

Traduzione:Deve cominciare adesso.

August 28, 2016

10 commenti


https://www.duolingo.com/PaolaPetro4

"Questo deve incominciare adesso" non può essere un'altra traduzione????????????????????

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/giorgio886333

d'accordo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/EleotascaT

Sono d'accordo con te Paola!!!!

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/stefano846694

D'accordo! Ma dopo che ci insegnano mille volte a tradurre Ca questo, ora invece non va più bene???? Non si può migliorare così. Io almeno...

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/nadia544864

perché no 'questo deve cominciare adesso'? vorrei una risposta

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/SilviaCant12

Ciò deve iniziare ora non mi sembra sbagliato

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/Valentino260659

questo deve cominciare subito. Errore. subito e adesso sono sinonimi: perché errore?

October 1, 2018

https://www.duolingo.com/AnnaBelli9

Avete preteso la traduzione di "ça" ad inizio di proposizione in un'altra frase e qui accettate una traduzione in cui viene tralasciata?! Siete assurdi.

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/ANTONINODI75998

D'accordo, ma tanto a che serve segnalare se poi dopo anni non viene fatta alcuna correzione?

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/Valentino260659

A me sono state comunicate da Duo alcune correzioni; in ogni caso credo convenga che noi studenti facciamo i nostri rilievi.

February 27, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.