"Az alacsony lány ott vár, ahol te."

Translation:The short girl is waiting where you are waiting.

August 28, 2016

20 Comments


https://www.duolingo.com/SagiKupers1

Why does "ott" appear here?

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/Judit294350

ott/ahol are both needed for the pair of clauses. There are quite a few of these.

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/gszeto

"The short girl is waiting there, where you wait"? This should be accepted, yes?

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/AmitMargal1

I thought so too. But I guess not. Going to report this and see what happens.

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/jzsuzsi

People keep reporting "The short girl is waiting where are you waiting." Please don't. "where you are waiting" is a better word order. In this sentence, where is not a question word, but a conjuction.

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/Yakuul

It's not merely better in this case, for either standard or colloquial native English - it would never be taught as an option. "The short girl is waiting where are you waiting" is distinctly foreign-influenced English and no native would phrase it that way - however living in San Francisco, we have many foreigners so I hear it often but it does not prevent most if anyone from understanding. I think this is interference from using a wh-word (in the subclause), for which language learners are taught in forming questions take a verb immediately after if. e.g. Where are you waiting? But this isn't a question, so no inversion takes place.

April 11, 2019

https://www.duolingo.com/ionradoi1

strange transation almost wituout sense

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/Don6740

Unlike in many other languages, it is not normal in English to put "there" in front of "where".

February 5, 2017

https://www.duolingo.com/kobihershk

I agree. This is why this sentence confuses me

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/emmaduncan2010

Thos doesnt seem grammatically correct. We are not asking where "you" are waiting. There should be no comma: "the short girl is waiting where you are waiting"- they are waiting in the same place.

March 15, 2017

https://www.duolingo.com/OndrejSaska

"The girl is waiting where you are" should be accepted, no?

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/Judit294350

"The SHORT girl is waiting where you are" sounds fine to me.

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/Mosh35

Ahol te ? It's said where you not where you are waiting. Who is translating this ?

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/choryeo

do you think "the little girl" should be accepted here?

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/Don6740

"The litle girl" suggests that the girl is quite young, whereas "the short girl" describes her height, regardless of her age.

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/Yvonne7596

My answer was correct

October 24, 2018

https://www.duolingo.com/Judit294350

And that answer was … ?

October 25, 2018

https://www.duolingo.com/Tankred_FFM

A short girl? Sounds strange to me, but I am not native english.

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/mizinamo

"The short girl" is fine :)

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/Yakuul

merely a girl who is short. It's not strange at all in English to refer to humans as short.

April 11, 2019
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.