https://www.duolingo.com/Danmon2

Помогите пожалуйста перевести: "No, change that".

Danmon2
  • 25
  • 10
  • 9

Что касается контекста, то девушка возмущается мысленно по поводу того, что ее отец попросил полисмена отвести ее домой, а она считает это возмутительным. Это - американский английский.

Текст:

As she stood on the stoop, she glared at the officer, livid beyond belief.

No, change that. She wasn’t just livid. She was seething. What had happened was so… overprotective, so over the top, she could still barely process it. Her first thought was simply to hitchhike to the bus station and buy herself a ticket back to New York.

2 года назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/Abenteuer98

Стоя на крыльце, она сурово, вне себя от злости,сверлила взглядом офицера. Нет, не просто вне себя. Она кипела от бешенства... и т.д. "No, change that" можно перевести как "нет, сказано недостаточно сильно" или соединить со следующим предложением (см. мой перевод), если НЕ требуется ДОСЛОВНЫЙ перевод.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Danmon2
Danmon2
  • 25
  • 10
  • 9

Теперь понятно. Спасибо!

2 года назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.