1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Fontos, hogy itt van."

"Fontos, hogy itt van."

Fordítás:It is important that she is here.

February 7, 2014

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/albinohalk

It is important that you are here. --- ez is lehet ha magázzuk az illetőt.


https://www.duolingo.com/profile/gaborderi

Egyetértek. És természetesen az "It's important that he is here." is jó lehetne.


https://www.duolingo.com/profile/gaborderi

Én is egyetértek.


https://www.duolingo.com/profile/Samueluras

Magyarul egyaltalan nem egyertelmu hogy szemelyrol van szo elobb felteteleztem hogy targyrol van szo es igy is forditottam le.... igazan odafihyelhetnenek hogy a magyartvlegalabb egyertelmuen irnak nem ketertelmuen

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.